یکی از بند های مورد علاقه ی من

واقعا دوسشون دارم

وقتی اهنگو گوش میدم انگار واس من و حال من ساخته شده
پریسا دنیای شکلک ها http://www.sheklakveblag.blogfa.com/
لینک دانلود
حجم: 4.35 مگابایت






I'm tired of being what you want me to be
خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم

Feeling so faithless lost under the surface
احساس می کنم اختیاری از خودم ندارم
انگار زیر زمین گم شدم

Don't know what you're expecting of me
نمی دونم از من چه انتظاری دارین

Put under the pressure of walking in your shoes
اگر پا جای پای تو بزارم زیر فشار له خواهم شد

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم

Every step that I take is another mistake to you
با هر قدمی که بر میدارم یه اشتباهی از من می گیرید

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم

I've become so numb
بی حس و حال شدم

I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم

I've become so tired so much more aware
خیلی خسته شدم
بیشتر از اونی که فکرشو بکنین

I'm becoming this
من اینطور شدم

all I want to do
تنها کاری که می خوام بکنم اینه که

Is be more like me and be less like you
بیشتر شبیه خودم باشیم تا شبیه به شما

Can't you see that you're smothering me
نمی بینین دارین خفم می کنین؟

Holding too tightly
محکم به من چسبیدین

afraid to lose control
میترسین کنترلم رو از دست بدم

Cause everything that you thought I would be
چون تمام اون رشته هایی که برای من بافته بودین

Has fallen apart right in front of you
درست جلوی روتون پنبه شد

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم

Every step that I take is another mistake to you
با هر قدمی که بر میدارم یه اشتباهی از من می گیرید

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم

And every second I waste is more than I can take
و وقتهایی که حروم میکنم بیشتر از اونایی که استفاده میکنم

I've become so numb
بی حس و حال شدم

I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم

I've become so tired so much more aware
خیلی خسته شدم
بیشتر از اونی که فکرشو بکنین

I'm becoming this
من اینطور شدم

all I want to do
تنها کاری که می خوام بکنم اینه که

Is be more like me
and be less like you
بیشتر شبیه خودم باشم تا شما

And I know
و میدونم که

I may end up failing too
در آخر هم ممکنه شکست بخورم

But I know
اما میدونم که

You were just like me
شما هم همین کار رو می کردین

with someone disappointed in you
با کسی که ازتون نا امید شده

I've become so numb
بی حس و حال شدم

I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم

become so tired
خیلی خسته شدم

so much more aware
بیشتر از اونی که فکرشو بکنین

I'm becoming this
من اینطور شدم

all I want to do
تنها کاری که می خوام بکنم اینه که

is be more like me
and be less like you.
بیشتر شبیه خودم باشم تا شما

I've become so numb
بی حس و حال شدم

I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم

[tired of being what you want me to be]
خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم

I've become so numb
بی حس و حال شدم

I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم

[tired of being what you want me to be]
خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم